HI,欢迎来到学术家园网,学术咨询热线:13973556650
按学术家园网发行地区分类查找
中国翻译杂志
好友分享

中国翻译杂志

北大期刊

  • 主管单位:中国外文出版发行事业局
  • 主办单位:中国外文出版发行事业局
  • 国际刊号:1000-873X
  • 国内刊号:11-1354/H
  • 影响因子:1.450
  • 创刊:1980年
  • 周期:双月刊
  • 发行:北京
  • 语言:中文
  • 邮发:2-471
  • 全年订价:¥280.00元
期刊收录 期刊荣誉 期刊标签
  • 维普收录(中) 上海图书馆馆藏 知网收录(中) 北大期刊(中国人文社会科学期刊) 国家图书馆馆藏 CSSCI 南大期刊(含扩展版) 统计源期刊(中国科技论文优秀期刊) 万方收录(中)
  • 社科双效期刊 北大图书馆收录期刊 中国期刊全文数据库(CJFD) 中国优秀期刊遴选数据库 中国科技期刊优秀期刊
  • 哲学与人文科学,文史哲综合
  • 提交联系电话,我们即刻联系您。
相关期刊
产品参数:
主管单位:中国外文出版发行事业局
主办单位:中国外文出版发行事业局
出版地方:北京
期刊标签:哲学与人文科学,文史哲综合
国际刊号:1000-873X
国内刊号:11-1354/H
邮发代号:2-471
创刊时间:1980
发行周期:双月刊

中国翻译杂志简介

《中国翻译》(CN:11-1354/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。

栏目设置

理论研究、译史纵横、翻译教学、译家研究、学术访谈、行业研究、翻译技术、学术争鸣、实践探索、自学之友、词语选译

杂志收录/荣誉

维普收录(中) 上海图书馆馆藏 知网收录(中) 北大期刊(中国人文社会科学期刊) 国家图书馆馆藏 CSSCI 南大期刊(含扩展版) 统计源期刊(中国科技论文优秀期刊) 万方收录(中) 社科双效期刊 北大图书馆收录期刊 中国期刊全文数据库(CJFD) 中国优秀期刊遴选数据库 中国科技期刊优秀期刊

中国翻译杂志投稿要求

1.作者简介包括姓名、单位、职称职务以及研究领域。

2.来稿应主题突出、论点明确、论据可靠、数据准确、语言精练,具有创新性。

3.外文文献在前,中文文献在后。同一作者不同时期的文献按出版时间的先后顺序排列。外文书名以斜体书写,实词首字母大写;外文论文篇名以正体书写,仅篇名首字母大写。每条顶格写,回行时空两格。

4.来稿须具有创新性、指导性、实用性;能代表技术前沿水平的论文;基金项目,国家、省市科研项目及获奖论文优先录用。

5.文章正文全部采用宋体五号字。全文行距固定值17磅。论文中的所有字母和数字均采用Times New Roman字体。文章内有插图的,请提供原图。

杂志分析报告

年度被引次数报告 (学术成果产出及被引变化趋势)

年度期刊评价报告 (本刊综合数据对比及走势)
名词解释:

影响因子:指该期刊近两年文献的平均被引用率,即该期刊前两年论文在评价当年每篇论文被引用的平均次数

被引半衰期:衡量期刊老化速度快慢的一种指标,指某一期刊论文在某年被引用的全部次数中,较新的一半被引论文刊载的时间跨度

期刊他引率:期刊被他刊引用的次数占该刊总被引次数的比例用以测度某期刊学术交流的广度、专业面的宽窄以及学科的交叉程度

引用半衰期:指某种期刊在某年中所引用的全部参考文献中较新的一半是在近期多少年时段内刊载的

平均引文率:在给定的时间内,期刊篇均参考文献量,用以测度期刊的平均引文水平,考察期刊吸收信息的能力以及科学交流程度的高低

杂志文章摘录

  • “一带一路”背景下法律翻译教学与人才培养问题探究

    在“一带一路”倡议等国家重大发展战略部署下,法律翻译又一次被推到了时代的前沿,法律翻译人才培养成为新时代中国的一项紧迫任务。“一带一路”背景下,法律英语语言是涉外法律工作的落脚点,法律英语翻译成为涉外法律服务的重要内容。法律翻译有丰富的内涵,具有典型的文化特质。法律英语翻译教学是法律翻译人才培养的核心环节,在具体操作...

    作者:张法连 刊期: 2018年第02期

  • 拓译名之荒与借他山之石——严复和王国维在西学译名问题上的分歧探析

    严复和王国维在西学译名问题上存在很大分歧。严复主张用典雅的先秦古文创制新译名,王国维则提倡借用日译名词。分歧的背后,是两人对西学来源的不同认识和目标读者的不同定位,即学习西学应该师法欧美还是取径东瀛,译著应该面向传统士林精英还是新式知识分子。

    作者:梅晓娟; 吴颖 刊期: 2018年第02期

  • 西方翻译研究的传统、现代与后现代:区别、对立、共存

    国内的翻译研究鲜有将西方翻译理论置于传统、现代和后现代框架下加以同时考察。本文尝试以关键词来厘清传统、现代、后现代翻译研究各自的特点,尤其突出现代描写翻译研究与传统翻译研究的区别、与后现代翻译研究之间的对立,浅析三者的理论意义、基本冲突以及彼此的调和与共存,以期为如何在翻译实践、翻译理解和翻译思考层面更好地理解和利用...

    作者:宋美华 刊期: 2018年第02期

  • 翻译质量评估的理想与现实

    翻译质量评估(TQA)作为翻译研究的一个次领域长期以来视角林立,各种模式的前提及预设相互冲突,且这些模式本身的内在理论结构也存在明显缺陷,与翻译评估现实状况脱节。在结合翻译产业现状全面审视TOA实践的基础上,本文发现,致力于改进评估质量的相关学术探讨及实际操作之所以效果不彰,其根源在于被广泛看成是理所当然的一个设定,即TQA...

    作者:刘亚猛 刊期: 2018年第02期

  • 新时代翻译的挑战与使命

    文化与语言密切相关,文化多元性的显著表征是语言的多元性,实现不同文化与语言的协商、对话与交流离不开翻译。尽管中国翻译工作面临新的挑战,但新时代亦为中国翻译提供了新机遇。作为一名翻译工作者,应该继承优良的翻译传统,担负起应有的使命与担当,致力于推动构建人类命运共同体、服务国家和地方经济社会发展、讲好中国故事、传播中国声...

    作者:蒋洪新 刊期: 2018年第02期

中国翻译杂志论文发表咨询

  • 正刊保障

    刊物在国家新闻出版署网站可查,保证正版正刊。

  • 期刊类别齐全,量身匹配

    为您提供数万种期刊信息,覆盖大部分地区与行业,为您发表论文精确匹配期刊,满足您的发表需求。

  • 实体公司保障

    提供对公企业帐号,持有经营许可牌照,有固定办公地点,欢迎上门参观考察,工商部门可查。

  • 协议保障

    签署保密协议及发表协议,不透露任何用户信息,可跟踪进程协议保护。

更多评论>>

网友反馈(不代表本站观点)

baiqian** 的反馈:

中国翻译杂志编辑的态度非常认真、和蔼,来回修改了好几次,很快就录用了。国内的顶级杂志,影响力很大,看来我的选择还是没有错的。给你们竖个大拇指。

一江春水** 的反馈:

文章接收速度还可以,我投稿的时间有些尴尬,恰逢是在放假的时候,耽误了一段时间。中国翻译杂志在学术界还是有一定地位,还是不错的。编辑老师也很不错,比较推荐大家投此杂志。

flytoyou** 的反馈:

退得挺快,挺好的[流泪]

steven0281** 的反馈:

感觉还是挺难投的,不过编辑老师挺好的。去年八月份投了一篇文章,修改后录用了,今年投了篇,个人感觉比上一次写的好,却退稿了,可能这就是命吧

nblove** 的反馈:

9月中旬在投中国翻译杂志的稿,10月就通知录用啦,速度杠杠的。需要说的是,这本杂志的编辑排版很严格,录用后会有多次排版校对,编排质量很高,编辑工作非常严谨认真,值得赞扬!

嘟噜噜~** 的反馈:

退修了三四次,基本都是格式和缩减字数,可能文章比较符合期刊主题。样刊是平邮,大家一定要写好自己的详细地址,越细越好流泪

快点毕业** 的反馈:

各位学友,这个期刊是不是投稿就会通过初审? 看我很多投稿的朋友说,初审后被拒稿的也很多啊……

rahimajoke** 的反馈:

你好,请问中国翻译杂志字数要求最高包括参考文献是多少字呢?是不加参考文献6000字以内呢?还是加上参考文献6000字以内呢?

谢飞明** 的反馈:

尊敬的中国翻译杂志编辑大大,请问我的文章初审通过了没有,已经投了快一个月了,好急啊

大圣西归** 的反馈:

先后投了两篇文章,审稿1个多月,直接退稿!搞不明白。。。