《玉溪师范学院学报》(CN:53-1166/G4)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。
《玉溪师范学院学报》有语言文学、艺术、教育教学、政治、哲学、经济与管理、旅游与管理、民族文化、物理、化学、生物、地理、数学等方面的研究,辟有哲学研究、伦理学研究、法学研究、教育教学研究、文学研究、艺术研究、语言学研究、经济与社会发展研究、民俗研究、数学研究、物理研究、生物与化学研究、信息技术研究等栏目。
1.注释:将注释按正文中出现的先后顺序排列编号,用数字加圆圈标注,并集中排列在正文后。
2.论文涉及的课题如为国家或部、省级以上基金或攻关项目,应予以注明。对于有中英文摘要的来稿,基金项目分别以中英文注于中英文关键词下方。
3.题名:恰当、准确、简明、清楚的反映论文全部重要信息,尽可能将表达核心内容的主题词放在题名开头,保证检索的敏感性和特异性。慎用缩略语、特殊符号、疾病例数等。一般不超过20个汉字。
4.参考文献按文中出现顺序编号,内部资料和未发表文献不可列为参考文献。引文内容须与原文献核对无误。
5.论文署名应是参与选题和设计、参与具体工作、能对研究结果负责者。作者提交的研究成果,发表后不会侵犯他人版权。作者不属于同一单位时,在作者姓名右上角标注阿拉伯数字。
影响因子:指该期刊近两年文献的平均被引用率,即该期刊前两年论文在评价当年每篇论文被引用的平均次数
被引半衰期:衡量期刊老化速度快慢的一种指标,指某一期刊论文在某年被引用的全部次数中,较新的一半被引论文刊载的时间跨度
期刊他引率:期刊被他刊引用的次数占该刊总被引次数的比例用以测度某期刊学术交流的广度、专业面的宽窄以及学科的交叉程度
引用半衰期:指某种期刊在某年中所引用的全部参考文献中较新的一半是在近期多少年时段内刊载的
平均引文率:在给定的时间内,期刊篇均参考文献量,用以测度期刊的平均引文水平,考察期刊吸收信息的能力以及科学交流程度的高低
刘绍华在《我的凉山兄弟:、艾滋与流动青年》一书中,凭借扎实的田野资料和精妙的文笔,通过对诺苏族群历史与具体个案的生动描写,感同身受地描绘出了凉山彝族诺苏人在现代化过程中所历经的所有苦难和不安,并借此分析了与艾滋问题的复合维度和多元主体的建构过程。同时也以多重意象民族志的方法表现出了跨越地域、民族的对于全球性问题的探讨,实...
作者:王禹 刊期: 2018年第07期
20世纪90年代以来家庭伦理剧的发展历程,始终是在一种变与不变的循环上升中获得发展的。其主题始终都是弘扬时代的主旋律,人物塑造始终以女性形象为主导,情节日趋曲折,故事性越来越强。
作者:赵洁薇 刊期: 2018年第07期
恬神是泰国东北本土信仰中的著名神灵,在早期民间文学作品中通常以至高神、创世神的身份出现。随着印度宗教文化的传入,佛教化的神话文本不断增加,恬神地位逐渐下降。堪咖大战恬神是泰国东北久负盛名的民间故事,其情节按一定秩序逐一开展,充分反映了恬神地位下降和功能弱化的历程。以前的至高神和创世神开始受到带有佛教色彩的文化英雄堪咖的制...
作者:郑钦清 刊期: 2018年第07期
目睹古老中国在西方列强的强势侵扰和国内各种“实力”争斗的内耗中艰难前行,“救亡图存”成为李劼人等中国现代知识分子所深思并付诸实际的时代命题和价值追求。与此同时,从小贴近劳苦大众、对底层民众的悲苦境遇具有深刻同情的李劼人,深受“五四”新文化的影响和留学法国对人道主义的认识和经历,便逐渐形成了以“爱国”和“人道”为核心的价值...
作者:廖鹏飞 刊期: 2018年第07期
清末民初,云南近代报人小说家开始出现。他们兼有报人和小说家双重身份,是云南第一代小说作者。思想上,报人小说家具有强烈的启蒙精神、新旧杂糅的矛盾性。他们的出现促进了云南近代小说创作繁荣,标志着云南职业作家初步形成,对20世纪云南文学有着重要意义。
作者:孟丽 刊期: 2018年第07期
请问玉溪师范学院学报杂志投稿时需要附单位介绍信吗?
退得挺快,挺好的[流泪]
玉溪师范学院学报杂志编辑的态度非常认真、和蔼,来回修改了好几次,很快就录用了。国内的顶级杂志,影响力很大,看来我的选择还是没有错的。给你们竖个大拇指。
玉溪师范学院学报杂志 这个刊物免审稿费,版面费正常,效率高
五天了还是已发回执状态 什么情况?有人知道么
各位学友,这个期刊是不是投稿就会通过初审? 看我很多投稿的朋友说,初审后被拒稿的也很多啊……
玉溪师范学院学报杂志在同类刊物里面相对比较容易中,审稿有回复,退稿有温度(笔者之前的文章因改动较大,杂志建议退稿之后修改重投),不失为一种选择
请问这个刊物需要英文摘要吗?知道的可以告诉我吗?
等得好心急哟,编辑大哥大姐们,能不能快点审下我的稿子
昨天联系了玉溪师范学院学报杂志,杂志社说我的文章还在初审当中,不知道要什么时候才出结果,好急,菩萨保佑过了,过了